
上圖是果濱老師整理的楞嚴咒的房山石經版本
(最後一段)三行咒語中 上兩行是楞嚴咒心
最下一行是楞嚴咒結咒文
近年來 房山石經的出現
幫助佛教界校對了許多經典咒語
使得許多斷簡殘篇 差錯訛誤的經典咒語得以更正
其中 千句大悲咒 楞嚴咒 及大隨求咒 最引人注目
以下是由果濱老師整理的楞嚴咒的全文聯結
http://www.sitatapatra.com/tejorasi/index.html
房山石經版本的楞嚴咒 跟唐朝不空三藏的版本近似
而不空三藏是唐密開元三大士 密咒成就高
不空三藏的法本又經過日本高野山的核對
理應比漢地所傳的 般刺密帝的楞嚴咒 更為準確
以下是 不空三藏 的版本
om anale anale visada visada
嗡 阿那隸 阿那隸 毘舍達 毘舍達
bandha bandha bandhani bandhani
班達 班達 班達尼 班達尼
vaira vajra pani phat
外拉 瓦吉拉 帕尼 泮吒
hum bhrum phat svaha
吽 部魯雍 泮吒 成就
咒文之義 本來有五不翻之說
既然果濱老師翻了房山石經的版本
謙豐齋主也翻出不空三藏的版本
作為比較 請讀者自選合適的版本持誦
啟請 自性光明 徹底清淨
一切能縛所縛之障礙
持金剛神 以楞嚴咒心種子字之力
粉碎結縛障礙 徹底成就
楞嚴咒心種子字 到底是 Trum 或 Bhrum
則有待高明之士考證
謙豐齋主 合十
文章標籤
全站熱搜
